о выходе замуж за китайца
Sep. 24th, 2009 10:49 pmСмотрим тут в Киеве словари иностранных слов 1907 г. и около из собрания
misologus
Интервью -- визит представителя печати к какому-нибудь важному лицу, с целью выведать от него разного рода политические или какие другие новости, интересные для читателей газеты; чтобы узнать мнение специалиста по данному вопросу или выяснить интересные для общества факты. Последнее время интервьюирование вошло в такую моду, что с вопросами стали обращаться к балетным танцовщицам, шансонетным певицам и т. п., и, нпр, по такому вопросу: что думает г-жа NN о выходе замуж за китайца.
Какография -- способ обучения правописанию, состоит в том, что ученик исправляет чужие ошибки, списывая с безграмотной рукописи.
Мабиль -- публичные танцовальные вечера в Париже, среди посетителей которых устанавливаются слишком быстро самые близкие отношения.
Маг -- древне-персидский жрец; теперь чаще означает простого фокусника, называющего себя магом для вящшей торжественности и важности; подлинного смысла не имеет.
Маде -- сделано, произведено
Менады <...> в переносном значении: исступленные, пьяные красавицы, предающиеся бесстыдному разгулу.
Напредняки -- сербская политическая партия, вопреки своему названию (прогрессисты) очень мало заботится о благе страны и развитии народной жизни; преследует часто личные цели своих членов, при чем в таких случаях не стесняется средствами.
Оподельдок -- общеизвестное средство <...>
Партнер -- участник в к.-н. игре.
Педофил -- друг детей
Сам -- прозвище северо-американцев, "дядя Сам", сокращенное Самуил.
Смокинг <...> введен в моду нынешним английским королём Эдуардом VII.
Сонет -- одна из форм лирической поэзии, в которой поэт выражает свое душевное настроение и чувства.
Социал-демократы -- немецкие социалисты, считающие возможным достижение своих целей единственно или главным образом в союзе с низшими классами общества.
Интервью -- визит представителя печати к какому-нибудь важному лицу, с целью выведать от него разного рода политические или какие другие новости, интересные для читателей газеты; чтобы узнать мнение специалиста по данному вопросу или выяснить интересные для общества факты. Последнее время интервьюирование вошло в такую моду, что с вопросами стали обращаться к балетным танцовщицам, шансонетным певицам и т. п., и, нпр, по такому вопросу: что думает г-жа NN о выходе замуж за китайца.
Какография -- способ обучения правописанию, состоит в том, что ученик исправляет чужие ошибки, списывая с безграмотной рукописи.
Мабиль -- публичные танцовальные вечера в Париже, среди посетителей которых устанавливаются слишком быстро самые близкие отношения.
Маг -- древне-персидский жрец; теперь чаще означает простого фокусника, называющего себя магом для вящшей торжественности и важности; подлинного смысла не имеет.
Маде -- сделано, произведено
Менады <...> в переносном значении: исступленные, пьяные красавицы, предающиеся бесстыдному разгулу.
Напредняки -- сербская политическая партия, вопреки своему названию (прогрессисты) очень мало заботится о благе страны и развитии народной жизни; преследует часто личные цели своих членов, при чем в таких случаях не стесняется средствами.
Оподельдок -- общеизвестное средство <...>
Партнер -- участник в к.-н. игре.
Педофил -- друг детей
Сам -- прозвище северо-американцев, "дядя Сам", сокращенное Самуил.
Смокинг <...> введен в моду нынешним английским королём Эдуардом VII.
Сонет -- одна из форм лирической поэзии, в которой поэт выражает свое душевное настроение и чувства.
Социал-демократы -- немецкие социалисты, считающие возможным достижение своих целей единственно или главным образом в союзе с низшими классами общества.
no subject
Date: 2009-09-24 08:02 pm (UTC): ) прекрасно
no subject
Date: 2009-09-24 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 03:33 am (UTC)инде и маде
no subject
Date: 2009-09-25 11:26 am (UTC)английского она не знает
no subject
Date: 2009-09-25 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 06:04 pm (UTC)но лектор по истории Европы у неё в пединституте говорил "маде ин германУ"
студентки-германистки лежали под партой
no subject
Date: 2009-09-24 08:35 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 08:51 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-24 09:20 pm (UTC)"Оподельдок (Linimentum saponatocamphoratum) - общеупотребительное средство для наружного применения против ревматизма, вывихов и т. п.; представляет легкую, белую желатиновую прозрачную и легко тающую массу".
Мне вот интересно другое: "общеизвестное средство" -- это полное словарное определение? Или там ещё что-то за отточием прячется?
no subject
Date: 2009-09-25 06:12 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2010-05-13 12:33 am (UTC)no subject
Date: 2009-10-02 08:20 am (UTC)Швейк несколько лет тому назад, после того как медицинская комиссия признала его идиотом, ушел с военной службы и теперь промышлял продажей собак, безобразных ублюдков, которым он сочинял фальшивые родословные.
Кроме того, он страдал ревматизмом и в настоящий момент растирал себе колени оподельдоком.
Так начинается роман Гашека "Похождения бравого солдата Швейка".
кому общеизвестное...
Date: 2009-09-24 09:11 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 06:13 am (UTC)гай марк :)
неспециалисту чужды проблемы номена-прэномена
Date: 2009-09-25 06:31 pm (UTC)Я перешла на написание статей о Стивене Эриксоне))
Re: неспециалисту чужды проблемы номена-прэномена
Date: 2009-09-27 12:10 pm (UTC)Re: неспециалисту чужды проблемы номена-прэномена
Date: 2009-09-27 01:40 pm (UTC)Особенно меня, конечно, тронула забота о Евтропии)
no subject
Date: 2009-09-24 09:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 05:03 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 06:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-25 01:22 pm (UTC)И базарил по мобиле...