mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2012-03-17 03:28 pm

we finish

Всё-таки у финно-угров что-то basically wrong с английским.

Венгры-то ладно, но финны, казалось бы!

У албанца, которого я как-то переводил, и то английский лучше.

[identity profile] xgrbml.livejournal.com 2012-03-17 01:32 pm (UTC)(link)
А почему у финнов с этим должно быть лучше, чем у венгров?

[identity profile] petrark.livejournal.com 2012-03-17 01:38 pm (UTC)(link)
А в чём это проявляется?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-17 01:52 pm (UTC)(link)
у них не было советской власти

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-17 01:53 pm (UTC)(link)
странный выбор слов, порядок их. с артиклями, как ни странно, лучше
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2012-03-17 02:11 pm (UTC)(link)
Надо еще удмуртов проверить. И хантов-мансей.

[identity profile] aughost.livejournal.com 2012-03-17 02:45 pm (UTC)(link)
в Финляндии я был всего несколько часов (впрочем, скоро предстоит опять), но успел заметить, что местные жители почему-то любят предложения, оборванные на слове otherwise.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-17 03:07 pm (UTC)(link)
в Турку мы как-то столкнулись с тем, что чтобы объясниться, пришлось говорить по-норвежски: в школах все учат шведский

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-17 04:20 pm (UTC)(link)
провести двойной независимый эксперимент по сопоставлению с хакасами и арчинцами :)

[identity profile] uni-lintu.livejournal.com 2012-03-17 04:38 pm (UTC)(link)
Может, это были лапландские саамы? По моим наблюдениям, в Лапландии почти не говорят по-английски (даже на саамском радио в Инари есть ровно один хоть как-то говорящий по-английски сотрудник), в то время как в околостоличном регионе каждый дворник без труда переходит с финского на английский.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-17 04:42 pm (UTC)(link)
товарищ довольно высокопоставленный финский чиновник и говорит он, безусловно, лучше дворника
но язык его местами странен

[identity profile] uni-lintu.livejournal.com 2012-03-17 04:49 pm (UTC)(link)
надо признать, что с английской фонетикой бывает плохо и у финских лингвистов

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-17 06:38 pm (UTC)(link)
да я только с письменной версией дело имею

[identity profile] viru.livejournal.com 2012-03-17 07:01 pm (UTC)(link)
Меня как-то удивил контраст в восприятии, гулял много по Хельсинки, там естественно всё дублировано по-шведски и более-менее понятно, что написано на табличках, на зданиях и т.д.
Переехал в Таллин, там ходят толпы немецких и русских туристов и абсолютно всё по-эстонски и вообще ничего непонятно. Даже догадаться невозможно.


Пересекал Финляндию посередине с востока на запад.
Таблички сначала только по-фински, потом финский вверху, шведский внизу, ближе к заливу шведский вверху, финский внизу, на самом побережье, где одни шведы, только по-шведски.

[identity profile] o-jovem-louco.livejournal.com 2012-03-18 11:18 am (UTC)(link)
Ну, начнём с того, что в Турку основной язык общения шведский.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-03-18 11:38 am (UTC)(link)
за пределами академии Або -- не факт

[identity profile] plyazhnikov.livejournal.com 2012-03-19 10:15 am (UTC)(link)
В Хельсинки дважды (в 1996 и 2006) имел беседы с бомжами на английском языке.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2015-07-20 05:45 pm (UTC)(link)
+1 к первому абзацу
вот недавно повторил ваш путь -- те же впечатления.