Меня как-то удивил контраст в восприятии, гулял много по Хельсинки, там естественно всё дублировано по-шведски и более-менее понятно, что написано на табличках, на зданиях и т.д. Переехал в Таллин, там ходят толпы немецких и русских туристов и абсолютно всё по-эстонски и вообще ничего непонятно. Даже догадаться невозможно.
Пересекал Финляндию посередине с востока на запад. Таблички сначала только по-фински, потом финский вверху, шведский внизу, ближе к заливу шведский вверху, финский внизу, на самом побережье, где одни шведы, только по-шведски.
no subject
Date: 2012-03-17 07:01 pm (UTC)Переехал в Таллин, там ходят толпы немецких и русских туристов и абсолютно всё по-эстонски и вообще ничего непонятно. Даже догадаться невозможно.
Пересекал Финляндию посередине с востока на запад.
Таблички сначала только по-фински, потом финский вверху, шведский внизу, ближе к заливу шведский вверху, финский внизу, на самом побережье, где одни шведы, только по-шведски.
no subject
Date: 2015-07-20 05:45 pm (UTC)вот недавно повторил ваш путь -- те же впечатления.