mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Как известно, в цикле "Игрушки" все стихотворения именуются по игрушке, о коей в них трактовано.

Например, "Нет, напрасно мы решили" называется "Грузовик", а не "Кот", т. к. кот, хотя и гораздо более активен в сюжете, -- не игрушечный, а настоящий.

За единственным исключением.

Стихотворение "Наша Таня громко плачет" озаглавлено не "Мячик", а почему-то "Таня".

Может, Таня тоже кукла, Бог её знает.

Date: 2012-08-08 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] racoonbear.livejournal.com
Попытки перевода:
Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
— Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Our Tanya's weeping loudly,
She has lost her ball at sea.
Easy, Tanya, ball's for rugby,
And it doesn't sink, you'll see.

Date: 2012-08-09 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com
... and it's not a sink - you'll see.

Date: 2012-08-09 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com
SECONDS BEFORE

From Tanya's arms right now will fall
Her cute cast iron cannon ball -

(жаль, что прошедшее время у fall не fall, как put у put, и дурацкое окончание в 3 лице ед числа настоящего времени тоже никуда не пришьёшь)

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 01:13 am
Powered by Dreamwidth Studios