по приезду
Dec. 27th, 2003 08:30 pmНавеяно оборотом "по приезду" здесь.
Кажется, никто не отмечал постепенное вытеснение предложного после "по" стандартным для этого предлога дательным.
Яндекс говорит:
"по приезду" встретилось 41 372, "по приезде" -- меньше!! 35 764.
"по прибытию" -- 38 039, "по прибытии" -- 80 814.
"по возвращению" посмотреть не удалось: много "кампаний по возвращению" и того под.
Кажется, никто не отмечал постепенное вытеснение предложного после "по" стандартным для этого предлога дательным.
Яндекс говорит:
"по приезду" встретилось 41 372, "по приезде" -- меньше!! 35 764.
"по прибытию" -- 38 039, "по прибытии" -- 80 814.
"по возвращению" посмотреть не удалось: много "кампаний по возвращению" и того под.
no subject
Date: 2003-12-27 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-27 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-27 11:23 am (UTC)Но тут-то возможны семантические основания для дательного: "по размышлению" как "по приказу" ('в соответствии').
А "по" 'после' -- чистый случай.
no subject
Date: 2003-12-27 11:25 am (UTC)Или в других случаях предог "паводле"?
no subject
Date: 2003-12-27 12:03 pm (UTC)по
Date: 2003-12-27 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-27 01:19 pm (UTC)общий процесс
Date: 2003-12-27 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-27 02:09 pm (UTC)no subject
Date: 2003-12-29 08:02 am (UTC)"... по прибытию души все подробно опиши..."
Слух режет, привыкнуть ну никак не могу... :(