На самом деле в Минске было напечатано и первое издание (полиграфкомбинат им. Якуба Коласа, ул. Красная), и "моё" первое издание 1985 г. (типография ЦК КП Белоруссии, Многоимённый Проспект, д. 79), вероятно, и многие другие.
Да, зелёный том был и у меня. Но Винни-Пуха мне читали по какому-то другому изданию - большого формата и с картой на форзаце, поэтому Винни-Пух в зелёной книгой казался мне неправильным и ненастоящим. Карлсон, кажется, был из собрания сочинений Линдгрен, поэтому зелёный тоже не котировался. А вот Маугли у меня был только там, поэтому я и считал, что это книга с Маугли и ещё непонятно зачем включёнными туда двумя непонятно чем.
у меня был тоже зеленый том с Винни-Пухом и Маугли в серии "Библиотеки мировой литературы для детей", еще там же были заходеровская Алиса и Питер Пэн. видимо, объединили пересказы-почти-переводы. рисунки там какие-то недетские совсем. а Карлсон был в другом томе, тоже зеленом (другого оттенка), вместе с Мэри Поппинс и почему-то Чипполино
no subject
Date: 2016-10-26 09:22 pm (UTC)no subject
Date: 2016-10-26 09:31 pm (UTC)На самом деле в Минске было напечатано и первое издание (полиграфкомбинат им. Якуба Коласа, ул. Красная), и "моё" первое издание 1985 г. (типография ЦК КП Белоруссии, Многоимённый Проспект, д. 79), вероятно, и многие другие.
no subject
Date: 2016-10-26 09:39 pm (UTC)А вот Маугли у меня был только там, поэтому я и считал, что это книга с Маугли и ещё непонятно зачем включёнными туда двумя непонятно чем.
no subject
Date: 2016-10-27 08:44 am (UTC)