mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
О моей коллекции "Винни-Пухов" на сайте "Горький": https://gorky.media/context/vinni-puh-ot-zapadnogo-do-vostochnogo-polyusa/

(ну и всякие прочие детали)

Date: 2016-10-30 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] r-p.livejournal.com
Здорово!
По поводу Заходера: в детстве меня смущал мельком упомянутый в тексте Сашка-Букашка. Казалось, какая-то чрезмерная вольность ради рифмы. И был сильно удивлён, узнав, что в оригинале фигурирует Alexander Beetle

Date: 2016-10-30 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
У Гаспарова же есть:

Стихотворение Мореаса <...> начиналось:

Le gaz pleure dans la brume,
Le gaz pleure, tel un oeil…

а по-русски:

Плачет газ в ночном тумане,
Плачет газ, как плачет глаз…
По всему опыту теории и практики перевода должно казаться, что русский текст — оригинальный, а французский — переводной.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 10:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios