Прачечная? Министерство культуры!
Jun. 24th, 2003 07:39 pmПолучил (вместе со всей кафедрой) темы курсовых для студентов.
4. Мелодическая перезапись в русском языке
Пояснение. Мелодическая перезапись (melodic overwriting) представлена в английском языке случаями типа table -- shmable, consequences -- shmonsequences. Требуется формально описать аналогичное явление в русском языке и построить обобщения о том, в каких условиях оно возможно.
Фсем фтыкать! Вот как оно называется!
4. Мелодическая перезапись в русском языке
Пояснение. Мелодическая перезапись (melodic overwriting) представлена в английском языке случаями типа table -- shmable, consequences -- shmonsequences. Требуется формально описать аналогичное явление в русском языке и построить обобщения о том, в каких условиях оно возможно.
Фсем фтыкать! Вот как оно называется!
Именно что грамматика
Date: 2003-06-26 08:12 am (UTC)Действительно:
В тюркских языках - m-
В идише - schm- (и отсюда заимствовано в русский и американский английский)
В русском - х..-
"Таков неутешительный тенденций" (с)
грамматика-шмаматика
Date: 2003-06-26 11:30 am (UTC)А мне как-то Сергей Болотов вешал такую лапшу на уши: между русскими м- и шм- будто бы есть семантическое распределение. Будто бы одно из них обозначает `разного рода X-ы', а другое -- `X-ы и другое'. Что -- что, я не помню. Неправда это потому что.
болотов-фуёлотов
Date: 2003-06-26 12:10 pm (UTC)вот еще к теме: реакция Туркменбаши на избрание его великим академиком по компьютерам:
компьютеры-момпьютеры!... работать надо!