(no subject)
Apr. 5th, 2005 05:06 pmВ честь этого события купил я сегодня жюльен из грибов.
(Вспоминается, как наш коллежский преподаватель, Оливье Ле Гийу, отрекомендовавшись, с порога заявлял: "у вас это салат, но у нас такого не существует!" Оливье, как известно, был московским ресторатором XIX века, и то, что он готовил, весьма слабо напоминало содержимое советских новогодних тазиков. Интересно, кем был Жюльен).
(Вспоминается, как наш коллежский преподаватель, Оливье Ле Гийу, отрекомендовавшись, с порога заявлял: "у вас это салат, но у нас такого не существует!" Оливье, как известно, был московским ресторатором XIX века, и то, что он готовил, весьма слабо напоминало содержимое советских новогодних тазиков. Интересно, кем был Жюльен).
no subject
Date: 2005-04-05 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2005-04-05 01:18 pm (UTC)Хорошая ассоциация...:)
no subject
Date: 2005-04-05 01:43 pm (UTC)Да, именно так оно и есть, в точности salade russe.
От русских слов котлета, суп, винегрет их тоже настигает культурный шок -- у них эти слова значат совсем другое.
no subject
Date: 2005-04-05 01:45 pm (UTC)Что поделаешь: есть целый ряд русских имён, который из-за всяких ассоциаций американцы русского происхождения меняют. Например (беру нарочито пристойный пример), там совершенно невозможно жить мужчине по имени Никита :))
no subject
Date: 2005-09-17 07:26 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-17 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-17 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-18 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2005-09-19 10:16 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-19 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-09-19 11:12 am (UTC)