mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2005-04-18 12:25 pm

футбол для молодого баска

А ведь только сейчас, когда я прочёл эти строки: Переведенное Заболоцким стихотворение Табидзе "Сестра Долорес, братья баски..." представляет собой решенный в героическом ключе портрет видной испанской коммунистки Долорес Ибаррури. В стихотворении звучит тема "братства" народов Грузии и Испании, благодаря которому сила "сталинского ученья" (с. 46) станет опорой для республиканцев и поможет им победить фашистов в испанской гражданской войне.

-- мне подумалось, что упорная уверенность многих в генетическом родстве картвельских языков и баскского, россказни грузин о том, что они понимают басков "как вы украинцев" (ей-Богу, встречал такое!), может, кроме собственно языковых оснований, иметь и политические корни -- времён поддержки Сталиным антифранкистского движения (в коем огромную роль играли баски, начиная с самой Ибаррури), приезда в СССР баскской футбольной команды и т. п.

[identity profile] sinoptik.livejournal.com 2005-04-18 08:52 am (UTC)(link)
Прошу прощения за невежество, а как обстоят дела на самом деле? Действительно ли возможно такое родство, или связей баскского с другими языками не найдено?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-04-18 08:57 am (UTC)(link)
Эти языки близки типологически (т. е. грамматический строй у них похож), но родства между ними -- т. е. звуковой близости слов -- не прощупывается. Возможно, оно и есть (отсутствия родства языков, как известно, доказать нельзя), но очень и очень дальнее.

[identity profile] chingachguk.livejournal.com 2005-04-18 09:12 am (UTC)(link)
Про басков сейчас в узких кругах считают, что определенные именно языковые связи обнаруживаются между ними и северно-кавказскими языками (то есть не с грузинами и прочими картвелами, а скорее с даргинцами, лезгинами и их дагестанскими друзьями).

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-04-18 12:30 pm (UTC)(link)
Это Вы про дене-кавказскую гипотезу? Это такое же родство, как у русского с грузинским (т.е. у индоевропейских языков с картвельскими). А в более близкое родство современные басконисты не верят.

[identity profile] chingachguk.livejournal.com 2005-04-18 12:38 pm (UTC)(link)
Ну да про нее, впрочем, подозреваю, что сино-кавказский подревнее ностратического будет. А более близкого родства, повидимому, и нет (как впрочем, нет и нормального баскского словаря с хорошей росписью по диалектам).

[identity profile] thalcave.livejournal.com 2005-04-18 02:06 pm (UTC)(link)
Ну, в Azkue 1905-1906 и просто много всего, и по диалектам расписано довольно подробно.
Хотя в обычных современных словарях обычно ограничиваются указанием на северные (французские) диалекты.

[identity profile] alexbogd.livejournal.com 2005-04-18 09:08 am (UTC)(link)
это типа как Фоменко читает этрусский язык, исходя из того, что "это - русский" язык. и получается же! там на одной камее он прочел такую надпись на чистом русском языке: "Я Господь Бог Саваоф, кто в меня не верует, идут в тартарары, скоты".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-04-18 10:19 am (UTC)(link)
Не, это еще довольно бледно. Самый чудесный случай описан Гаспаровым:
В "Вестник древней истории" самоучка прислал расшифровку этрусского языка: этруски значит "это русские" (как же иначе), поэтому их греческие буквы нужно читать, как русские; надпись на вазовом рисунке (буквы: хи, коппа, дигамма, эта, пси, иота...) читается: "хрен жили русы". (И редакция должна была подробно объяснять, почему это не может быть напечатано).
("Записи и выписки")

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-04-18 11:33 am (UTC)(link)
причем, судя по контексту, лет так за тридцать до первых выступлений фоменки

[identity profile] alexbogd.livejournal.com 2005-04-18 11:46 am (UTC)(link)
открытия носятся в воздухе!

[identity profile] tacente.livejournal.com 2005-04-18 08:58 pm (UTC)(link)
Очень люблю эту историю. Она у меня превратилась в поговорку для внутреннего употребления. Несколько лет назад я путешествовал с другом по Криту. Друг тогда жил в Греции, по-гречески говорит свободно; я тогда жил в Голландии, особых связей с родиной мы не чувствовали. Встречая в туристических местах кучки соотечественников, мы многозначительно говорили друг другу: "Хрен".

[identity profile] almony.livejournal.com 2005-04-18 11:45 am (UTC)(link)
A razve peredovoe uchenie o yazyke, kotoroe tsarilo v 30-e gody, voobshche dopuskalo rassuzhdeniya o geneticheskom rodstve yazykov?
Ili Vy imeete v vidu prosto "brat'ya po oruzhiyu, ergo brat'ya po yazyku"?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-04-18 12:05 pm (UTC)(link)
Ну, там скорее значило "братья по классу, ergo братья по языку" (ведь яфетический -- язык плебеев, не так ли?)
А после 1950 года могло трансформироваться и в такую концепцию.

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-04-18 12:28 pm (UTC)(link)
А про «как вы украинцев» — это они совсем … того, что ли? А продемонстрировать не брались?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-04-18 12:34 pm (UTC)(link)
Ну как. Обыкновенная хлестаковщина. Не раз отмечавшаяся мною у многих картвелов и по другим поводам (думаю, я-то тут достаточно беспристрастный судья).

[identity profile] chingachguk.livejournal.com 2005-04-18 12:40 pm (UTC)(link)
честно говоря, у меня и азербайджанско-казахское взаимопонимание, часто декларируемое носителями, вызывает известные сомнения.

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-04-18 12:45 pm (UTC)(link)
Но оно-то по крайней мере теоретически возможно. А тут …

Кто-то мнѣ рассказывалъ -

[identity profile] http://users.livejournal.com/bc_/ 2005-04-18 01:02 pm (UTC)(link)
анекдотъ изъ жизни. Как нѣкiй турецкiй шишка, наслушавшись мѣстныхъ пантюркистовъ, поѣхалъ въ Узбекистанъ безъ переводчика.

Вернувшись, всѣхъ поувольнялъ.

Re: Кто-то мнѣ рассказывалъ -

[identity profile] chingachguk.livejournal.com 2005-04-18 01:18 pm (UTC)(link)
Звучит очень правдоподобно.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2005-05-06 10:53 am (UTC)(link)
Думаю, дело в максимально лояльной трактовке слова "взаимопонимание". У меня в Чехии тоже с носителями было "понимание". Если все говорят очень медленно и просто.

[identity profile] graf-g.livejournal.com 2005-04-18 03:55 pm (UTC)(link)
Может быть, Ибаррури от "ибер-/ивер-" происходит?

[identity profile] chhwe.livejournal.com 2005-04-18 04:18 pm (UTC)(link)
А вот ещё красивое: албанцы-шкиперы и шотландцы-шкиперы же (т.е. гаэльско-шотландское Alba, а любят мореплавание).

[identity profile] ampelios.livejournal.com 2005-04-19 08:45 am (UTC)(link)
Дык сталинская политика на этих гипотезах и строилась. Типологически удобное сопоставление