Да, из теории известно, что для ряда славянских языков при заимствовании важны другие характеристики гласных, чем для русского; что там, где у нас шофёр, у них шофэр, да и у нас же Бироны, Миллеры и разные курфирсты штука известная (впрочем, во многих немецких диалектах там [i] и есть, а Бирон и сам себя переименовал во французского Biron'а). Но это всё же не самые мощные примеры. Только сегодня я узнал, что по-сербски славного безансонца, академика и пэра Франции зовут Виктор Иго.
Hélas.
(А болгары, наоборот, сохраняют огубленность сильнее нашего: например, у них Шарл дьо Гол).
Hélas.
(А болгары, наоборот, сохраняют огубленность сильнее нашего: например, у них Шарл дьо Гол).
no subject
Date: 2006-01-06 03:12 pm (UTC)Точно не [ei]. Въ XVIII в. могло быть еще [əi], но тоже, пожалуй, уже не въ Лондонѣ. А въ XIX-мъ въ кокни уже могло дойти и до [ɑe] :)
no subject
Date: 2006-01-06 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-06 03:24 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-06 03:34 pm (UTC)