mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2007-03-12 03:13 pm

Корпус в Украине / Украина в Корпусе

"В Украине" в русских текстах авторов, родившихся до 1917.

Новиков, Герцен, Одоевский, "Война и мир", Соловьёв, Пришвин с Вернадским, Троцкий с Кагановичем... Критики украинского языка -- князь Трубецкой и Алексей Татищев -- и они пишут "в Украине".

И украинцы тоже: Нарежный, Сомов, Костомаров.

(У Карамзина не имя собственное, у Катаняна название гостиницы; не считается).

[identity profile] petrark.livejournal.com 2007-03-12 03:46 pm (UTC)(link)
Митя! Есть такая штука - www.tinyurl.com. Воспользуйся ею, и будет всем счастие! :-)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-03-12 03:50 pm (UTC)(link)
А так годится? :)

[identity profile] petrark.livejournal.com 2007-03-12 08:47 pm (UTC)(link)
Так тоже :-)
(deleted comment)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-03-12 10:02 pm (UTC)(link)
Но надо учесть, что тогда же вполне себе писали "в Кавказе" и "в Камчатку". Вряд ли это аргумент в споре о том, как надо говорить/писать сейчас -- просто напоминание о том, что это довольно давний тип управления.

[identity profile] redeyes-ru.livejournal.com 2007-03-15 06:10 am (UTC)(link)
Хреновое подспорье.

"По правилам орфоэпии XVIII века, когда происхождение слова было ещё для всех прозрачно, говорилось «в Украине», что было вполне логично, поскольку означало «в окраинной местности, в краю, находящимся на краю...». Та же норма держалась и в XIX веке. Чтобы убедиться в этом, достаточно перечитать Н.В. Гоголя, Т.Г. Шевченко, Лесю Украинку.

Современная норма управления в русском языке – «на Украине» – не подчёркивает первоначального смысла слова, означавшего «окраинная земля, край». Тем более странным кажется русскоязычным гражданам стремление некоторых жителей Украины вытащить на свет божий старинную норму словосочетания с предлогом «в», явно малопочётную для страны."
(http://www.rusyaz.ru/is/vu.html)

Ха. Ха. Ха.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-03-15 06:36 am (UTC)(link)
По ссылке какая-то ерунда. По правилам орфоэпии (!), когда происхождение было прозрачным... Действительно ха, ха, ха.

Ни "в", ни "на" никоим образом не "подчёркивают" происхождения слова "Украина" от "край" (да и "малопочётность" такой этимологии самой по себе -- глупость). Просто два варианта управления. "В краю / на краю", "в Смоленщине/на Смоленщине", "в земле / на земле", "в Кавказе (XIX в.)/ на Кавказе", "в Камчатке (аналогично) / на Камчатке" -- что тут какой предлог подчёркивает? Совершенно правильна приведённая там цитата из Розенталя: всё дело в традиции.

[identity profile] redeyes-ru.livejournal.com 2007-03-15 07:00 am (UTC)(link)
Если все собаки вшивые и на мне вши - ещё не значит, что я собака. Если "на Камчатке" и "на Кубани" предлог ничего не подчёркивает, ещё не значит, что он ничего не подчёркивает в "на Украине".

Ну, а насчёт "малопочётности" - это к нашим братьям, плз. Ибо это ОНИ вывели вдруг, что "на Украине" менее почётно, чем "вУкраине", ибо у них, оказывается, что-то провозгласили. В полном виде тезис выглядит так: ЕСЛИ меряться "почётностью", ТО уж тогда "на Украине" почётнее - потому-то и тому-то.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-03-15 07:28 am (UTC)(link)
У предложного управления всех этих названий абсолютно одинаковая история, с той только разницей, что в какой-то момент в связи с Украиной "вывели вдруг", что в "на" якобы малопочётно, что к языку отношения не имеет, и искусственно воскресили "в".

Если кто-то сказал глупость, то не обязательно поворачивать её на 180 градусов, она от этого не поумнеет; замысел развернуть аргументацию оппонента против него всегда эффектен, но исполнение совершенно неубедительное. Вернее, оно убедительно показывает, что любые тезисы на тему почётности или непочётности того или иного предложного управления бессмысленны.

[identity profile] redeyes-ru.livejournal.com 2007-03-15 08:21 am (UTC)(link)
Именно! Любые тезисы на тему почётности\непочётности бессмысленны. Это и требовалось наглядно показать (см. заключительное предложение текста).

Если из глупости выводится требование к русским переиначить свой язык - способов корректно отреагировать немного: а) послать, б) доказать, что глупость это глупость. Приведённый текст Службы русского языка - всего лишь один из способов б).

Конечно, "он от этого не поумнеет". Но по крайней мере перестанет разносить повсюду ересь, ибо его будет куда ткнуть.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-03-15 08:28 am (UTC)(link)
Боюсь, текст, в первом же предложении относящий выбор предложного управления к "орфоэпии" и дальше отвечающий на одну беспочвенность другой, на эту роль годится слабо. Но в общем выводе мы согласны.

[identity profile] redeyes-ru.livejournal.com 2007-03-15 08:44 am (UTC)(link)
Это старая проблема популяризации любых наук: то, что по идее должно быть разъяснением реальности, оказывается лишь заменой одних беспочвенностей другими, но чуть более близкими к реальности. Было бы странно требовать, допустим, корректировки фразы "солнце всходит и заходит" на том основании, что Земля вращается вокруг своей оси. А у Вас с "вУкраиной" выходит так. Они Вам:
- А вот мы теперь незалежные и потому хотим быть с таким же предлогом, как у всех государств, иначе обидимся!
А Вы им:
- Чушь собачья, а не обоснование. Это вам государством быть не поможет.

Оно понятно, но они-то всё равно хотят! :о))) Речь идёт о чувствах. Поэтому логика в убеждении их на заданном ими же уровне - есть. Вместо тезиса "не приставайте с ерундой" можно доказать тезис "ок, но и по вашей же собственной логике ваши требования абсурдны".
(deleted comment)

[identity profile] redeyes-ru.livejournal.com 2007-03-15 08:27 am (UTC)(link)
Что это не открытие.