В Париже в Пантеоне лежат Дюма и Золя.
Первый -- уровень Крестовского, второй -- уровень Боборыкина. Еще там Андре Мальро. "А это кто?"
Бенедиктов -- наш Теофиль Готье. Апухтин -- уж покруче Сюлли-Прюдома, которому первую нобелевскую дали.
Все это не в укор французам и не в квасной патриотизм русским: просто, объективно, у нас были наши классики, и нам "есть из кого выбирать". А там? "Кто наш лучший поэт? Гюго, увы!"
Первый -- уровень Крестовского, второй -- уровень Боборыкина. Еще там Андре Мальро. "А это кто?"
Бенедиктов -- наш Теофиль Готье. Апухтин -- уж покруче Сюлли-Прюдома, которому первую нобелевскую дали.
Все это не в укор французам и не в квасной патриотизм русским: просто, объективно, у нас были наши классики, и нам "есть из кого выбирать". А там? "Кто наш лучший поэт? Гюго, увы!"
от описания к объяснению :)
Date: 2003-09-20 12:38 pm (UTC)А кроме того, приведенная статистика говорит о том, что сокращенная версия слова встречается много чаще несокращенной, и в ней-то "бж" чаще, чем "бдж" (что, ввиду абсолютного исхода слова, неудивительно). В полной же записи (с -"ект") вариант с "бдж", как можно убедиться, преобладает.
Семантическое замечание: "subj", в отличие от "subject", имеет еще анафорическое значение "тот, о ком сказываю", и это, кажется, влияет на различие в частотах.
Похоже на то
"с{у|а}бджект" имеет, кажется, то же самое анафорическое значение наряду с простой отсылкой к соответствующему полю ("увидел в сабже" - ничуть не хуже)