mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2008-03-04 09:31 am

Берлин

Пять лет назад мне сказали одно эмпирическое правило. Все немецкие города, кроме Берлина, по-немецки называются с (основным) ударением на первый слог.

Знатоки! знаете ли другие исключения, кроме Берлина?

Upd. Ганновер ([livejournal.com profile] xenophont) похоже на более штучное исключение -- Берлин вписывается в ряд славянизмов на -in (как Schwerin, Ruppin и исторические вроде Stettin). Плюс обсуждаются многочисленные формы сложных слов, в том числе с участием окситональных имён собственных (женских, как правило)

[identity profile] ubeschur.livejournal.com 2008-03-04 06:34 am (UTC)(link)
Бранденбург. Но не характерно, практически два корня

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-03-04 06:51 am (UTC)(link)
Скорее там на burg Nebenton, а основное ударение на Bra.

[identity profile] lectiobrevior.livejournal.com 2008-03-04 07:35 am (UTC)(link)
Так и есть.

[identity profile] xenophont.livejournal.com 2008-03-04 06:40 am (UTC)(link)
Hannover.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-03-04 06:55 am (UTC)(link)
Точно!
Он еще и -фер.

[identity profile] xenophont.livejournal.com 2008-03-04 11:20 am (UTC)(link)
Да? А я всегда считала, что -вер.

бегеерферцер

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-03-04 12:09 pm (UTC)(link)
http://en.wikipedia.org/wiki/Hanover (даю ссылку на англостатью, потому что там транскрипция и послушать можно).

[identity profile] menelik3.livejournal.com 2008-03-04 02:58 pm (UTC)(link)
Он Hanno[f]er, но житель его при этом Hanno[v]eraner.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-03-04 03:35 pm (UTC)(link)
Это что, латинский дублет? как Manchester - Mancunian и Valladolid - valisoletano?

[identity profile] menelik3.livejournal.com 2008-03-04 09:56 pm (UTC)(link)
Увы, не знаю. Знаю только, что эту пару очень любят приводить в разных книжках в контексте "А вот вам типологическая параллель к тому, как действовал закон Вернера".

А самое лучшее объяснение этимологии слова "манкунианец", которое мне известно, исходило из уст какого-то лингвистически одарённого футбольного комментатора, который объявил его сокращением от "Manc[hester] Un[ited]".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-03-04 10:23 pm (UTC)(link)
А ну да, ёлки, ударение же ж!

Насчёт манкунианца -- фиг поспоришь. Если бы это было две тысячи лет назад, сейчас вёлся бы учёный спор :)

[identity profile] xenophont.livejournal.com 2008-03-04 03:37 pm (UTC)(link)
Люди! Я думала, вы имеете в виду, что по-русски он Ганофер, и была страшно удивлена :)). А с немецким-то ясное дело.

[identity profile] un-petit-diable.livejournal.com 2008-03-04 07:05 am (UTC)(link)
Нойруппин

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-03-04 07:10 am (UTC)(link)
Ударение на "и", как я понимаю? Как и Руппин раньше был.

(То есть то, что он Neu-, роли никакой не играет).

[identity profile] un-petit-diable.livejournal.com 2008-03-04 10:28 am (UTC)(link)
да, ударение на и.

[identity profile] prohodimec.livejournal.com 2008-03-04 08:11 am (UTC)(link)
Я, правда, немецкого не знаю :)
Но вот Подстдам, он, ведь, того...

[identity profile] agafia.livejournal.com 2008-03-04 05:59 pm (UTC)(link)
нет, он ПОтсдам

[identity profile] menelik3.livejournal.com 2008-03-04 08:16 am (UTC)(link)
Schwerin, но это неинтересно, потому что он такой же, как Berlin.

[identity profile] wasunchik.livejournal.com 2008-03-04 08:39 am (UTC)(link)
да, названия со славянскими корнями должны быть в исключениях

[identity profile] ermite-17.livejournal.com 2008-03-04 09:11 am (UTC)(link)
Немецкий город Venedig имеет ударение на второй слог.

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2008-03-04 09:17 am (UTC)(link)
В случаях, где в начале Neu- или Bad-, основное ударение, кажется, всегда падает на последующую часть. Потсдам, конечно, на первый слог, а вот Шверин - doch - достаточно интересен. И еще я не уверен за всякие Mariendorf'ы: почему-то кажется, что там долгое "и" ударное.

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2008-03-04 10:36 am (UTC)(link)
Еще подозрительны топонимы Gemein, Gemeinfeld, Gemünd (хотя, возможно, это и не города).

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2008-03-04 10:40 am (UTC)(link)
Schwerin
Itzehoe
Wilhelmshaven, Bremerhaven etc.
Bad Pyrmont, Bad Reichenhall etc.
Bayreuth
Padesborn
Stralsund
Braunlage
Heilbronn

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2008-03-04 10:55 am (UTC)(link)
Wilhelmshaven, Bremerhaven, Bayreuth, Padesborn Stralsund Braunlage Heilbronn - все на первом

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2008-03-04 11:17 am (UTC)(link)
А вот еще целый класс топонимов, где вроде бы не на первом - образованные от женских имен типа Karoline: Karolinenhof, Wilhelminendorf, Wilhelminenhof.

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2008-03-04 11:20 am (UTC)(link)
Сюда же вские Доротеенвальде, Доротеенхофы и т. п.

[identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com 2008-03-04 11:20 am (UTC)(link)
Ihr Beitrag hat - vielen Dank! - mich darauf hingewiesen, dass sich ein Tippfehler in meine Liste eingeschlichen hat (Padesborn statt Paderborn). Im Übrigen würde ich nicht empfehlen, die Ortsnamen wie von Ihnen vorgeschlagen in Deutschland auszusprechen.

Eine weitere Diskussion dieser Frage erscheint mir überflüssig und ich werde mich enthalten.

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2008-03-04 11:37 am (UTC)(link)
Ну вот, аргументированно пояснил, все стало ясно, - так бы сразу! :)

[identity profile] modelman.livejournal.com 2008-03-04 01:20 pm (UTC)(link)
Гельзенкирхен.

[identity profile] modelman.livejournal.com 2008-03-04 01:20 pm (UTC)(link)
И Менхенгладбах наверное, хотя тут не факт.

Прошу прощения, что влезаю

[identity profile] karl-gustav.livejournal.com 2008-03-04 03:26 pm (UTC)(link)
Штеттин. Был такой город...

[identity profile] agafia.livejournal.com 2008-03-04 05:57 pm (UTC)(link)
Оснабрюк
основное ударение на последнем слоге вроде бы