Известно, что по-украински в иностранных именах собственных (кроме совсем давних) взрывное g, по идее, передаётся как ґ, а гортанное глухое h -- как г (которое читается как звонкое h - ɦ). В то же время, насколько я понимаю, в правилах не прописано, что делать с фрикативным спирантом ɣ, или южнорусским ("горбачевским") г. Вообще говоря, по-украински у многих говорящих ровно он вместо ɦ и произносится, смешение этих двух звуков вполне обыкновенно, так что логично было бы тоже писать г, но, повторяю, правил нет. Видимо, потому, что языки с фонологическим ɣ не относятся к активным источникам заимствований; большинство этих заимствований опирается просто на латиницу и непосредственно буквы g и h, а не звуки.
Самая известная на Украине грузинская фамилия пишется обычно как Ґонґадзе, видимо, в молчаливом предположении, что грузинское h как русское г не записывается. (Родители Георгия развелись, когда он был мал, воспитывался он у матери во Львове и мог детально всё и не знать.) Это действительно так. Но в грузинском, кроме h (буква ჰ) и g (буква გ), есть и фонема ɣ (пишется буквой ღ), и именно она оба раза и выступает в фамилии Гонгадзе: ღონღაძე.
И что делать? :)
Так политическая история высвечивает неурегулированные вопросы правописания :)
Самая известная на Украине грузинская фамилия пишется обычно как Ґонґадзе, видимо, в молчаливом предположении, что грузинское h как русское г не записывается. (Родители Георгия развелись, когда он был мал, воспитывался он у матери во Львове и мог детально всё и не знать.) Это действительно так. Но в грузинском, кроме h (буква ჰ) и g (буква გ), есть и фонема ɣ (пишется буквой ღ), и именно она оба раза и выступает в фамилии Гонгадзе: ღონღაძე.
И что делать? :)
Так политическая история высвечивает неурегулированные вопросы правописания :)
no subject
Date: 2011-12-23 08:38 am (UTC)непонятно
при чём тут русское г? ))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-23 09:40 am (UTC)Йо́сип Віссаріо́нович Ста́лін (справжнє прізвище — Джугашвілі)
Мунiципалiтети Кахетії: Лаґодехський, Саґареджійський, Сігнагський - безупречно точно.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: (Anonymous) - Date: 2012-01-06 06:13 pm (UTC) - Expandno subject
Date: 2011-12-23 09:56 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-23 10:22 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-23 12:16 pm (UTC)что значит правил нет?
если в украинском языке буква "г" означает именно что фрикативное ɣ, то какой другой буквой и звуком должен передаваться этот же самый звук при переводе?
ну, другое дело, что если кто себя принципиально зовёт, скажем, Ґонґадзе, то насильно его переназывать "по-правильному" - тоже неправильно.
а, кстати, имя Вахтанг каким звуком оканчивается?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-12-23 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-23 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-23 05:00 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Ґикачі
Date: 2020-05-25 07:03 am (UTC)До слова
Date: 2020-05-25 10:17 am (UTC)