mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2012-09-09 02:27 pm

спутник агитатора и охота на кабана

Вот есть такая серия "Библиотека поэта". Я всегда понимал внутреннюю форму не как "библиотека произведений поэтов" (невероятно странно, единственное число в русском так не работает, только с произведениями -- "библиотека исторического романа"), а как "библиотека, предназначенная для поэта" (тоже странно -- что, не-поэты не должны читать критических изданий стихов? как-то для 1930-х годов совершенно невозможная идеология -- но, по крайней мере, ничему языковому не противоречит). То есть как "настольная книга священнослужителя/атеиста", а не как "библиотека Плеяды".

Но недавно я обнаружил переводную серию "Библиотека зарубежного поэта".

Вот это я вторым образом (который хоть как-то проходит по грамматике) отказываюсь понимать.

Зарубежный поэт, конечно, при желании может составить себе библиотеку из стихов Маршака, Левика, Кружкова, Солоневича и Гелескула, но едва ли он сколько-либо относится к их целевой аудитории.

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2012-09-09 10:51 am (UTC)(link)
Вот! Вот что меня смутно смущало в названии серии! тоже всегда воспринимал как "библиотека, коей пользуется поэт".

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2012-09-09 10:52 am (UTC)(link)
зы: сказал жене, и жена откомментировала: "Уж склонили так склонили!"

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2012-09-09 10:57 am (UTC)(link)
ззы: неявно понимал при этом так, что почему бы и нет. Читать могут все, конечно, но предназначено как бы для поэтов. Вот какой-нибудь "Спутник агитатора" - читать-то можно всем, но именно агитатор почерпнет оттуда секреты агитаторского мастерства!
alon_68: (Default Pooh)

[personal profile] alon_68 2012-09-09 11:08 am (UTC)(link)
Ну да, логично: о зверюшках "Библиотечка юного натуралиста", а не "Библиотечка пресмыкающегося и млекопитающего" :)

[identity profile] ondrean.livejournal.com 2012-09-09 11:14 am (UTC)(link)
поэт нынче мелкий пошёл, не то что при государе-батюшке

[identity profile] mishustix.livejournal.com 2012-09-09 11:16 am (UTC)(link)
Вы еще "Библиотеку драматурга" забыли.

Мне тоже всегда казалась странной такая форма, но означает она, по всей видимости, именно собрание произведений поэтов, а не для поэтов. Отсюда "Библиотека зарубежного поэта".

Вообще, может, это с какого-то языка калькировано, например, с немецкого? Как, например, мода называть книги "Театр" или "Поэзия" вместо "Пьесы" и "Стихи"?

[identity profile] m-zhurinskaya.livejournal.com 2012-09-09 11:22 am (UTC)(link)
По-моему, тут функциональная нестыковка. Для кого-то библиотека - это то, что читают, а для кого-то - полки, на которых помещают ("складируют", как ныне изящно говорится) некоторые для них предназначенные предметы. Они подлежат инвентаризации (от чудаки, у них это почему-то называется каталог). В каждой единице описи тоже проведена инвентаризация, называется содержание (уст.). А почему единственное число? - а потому что под одной обложкой складируется один поэт. А когда не один - то вот они, зарубежные поэты. Мечта Камноедова. Не настаиваю на полной адекватности такого рассмотрения, но что-то здесь по-видимому есть.

[identity profile] afuchs.livejournal.com 2012-09-09 11:46 am (UTC)(link)
Может, имеется в виду библиотека усреднённого поэта, т.е. то, что могло бы стоять на полке в доме у поэта?

[identity profile] polny-shkaf.livejournal.com 2012-09-09 12:06 pm (UTC)(link)
Это что. Есть "Библиотека зарубежного криминалистического и приключенческого романа".

[identity profile] polny-shkaf.livejournal.com 2012-09-09 12:08 pm (UTC)(link)
"Библиотека классического зарубежного романа" и т. д.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-09 12:24 pm (UTC)(link)
"Библиотека романа", "Антология рассказа" -- это да.

С жанром так.

Но не с автором -- не бывает "Антологии советского поэта, павшего на Великой Отечественной войны.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-09 12:37 pm (UTC)(link)
но вот какая-то ранняя (1930-е) и уникальная

[identity profile] bangor-flying.livejournal.com 2012-09-09 12:12 pm (UTC)(link)
Судя по названиям "Библиотека марксиста", "Библиотечка агитатора" (а была ещё и "Библиотека драматурга"), это название идёт от той идеологии, когда в советской стране творческие профессии приравнивались к идеологической борьбе и вообще, должны были становиться массовыми и народными (я так понимаю). А "Библиотека зарубежного поэта" вполне может быть "виртуальной" библиотекой "среднего" зарубежного поэта. Хотя выглядит название вульгарно на мой взгляд.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-09 12:24 pm (UTC)(link)
В отличие от горьковской БП, БЗП появилась, кажется, уже в постсоветское время.

[identity profile] bangor-flying.livejournal.com 2012-09-09 12:36 pm (UTC)(link)
Вроде бы печатается и сейчас (находятся в продаже книги этой серии 2011 года издания)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-09 01:06 pm (UTC)(link)
что она печатается и сейчас -- несомненно
вопрос, когда она появилась

[identity profile] smilga.livejournal.com 2012-09-09 06:20 pm (UTC)(link)
Хм, так может, это поздняя реинтерпретация? Т. е. Тынянов с Горьким использовали род. п. всё-таки ещё в значении обладателя, а вот инициаторы БЗП реинтерпретировали его как выражающий композицию (как раз под влиянием форм «Библиотека всемирной литературы»). А получившуюся странную метонимию не заметили либо проигнорировали из соображений узнаваемости или престижа заголовка.

[identity profile] grdash.livejournal.com 2012-09-09 12:28 pm (UTC)(link)
Насколько я помню, БП была придумана Горьким именно как "библиотека для развития и образования рабоче-крестьянского поэта" --т.е. по Вашему второму варианту. А те, кто сейчас придумал Б-ку зарубежного поэта, очевидно поняли исходное выражение первому (невозможному) варианту.

[identity profile] bangor-flying.livejournal.com 2012-09-09 01:11 pm (UTC)(link)
Да, особенно "малая серия" БП, которая имела ещё более прикладной характер.

[identity profile] plyazhnikov.livejournal.com 2012-09-10 07:32 am (UTC)(link)
Ср. "Театр юного зрителя" - т.е. это, вероятно, всё же библиотека ДЛЯ поэта.

А насчет зарубежного - видимо, последователи-издатели уже были тронуты фурсенковщиной и просто не разобрались, кто на ком стоял.