mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2005-10-11 11:16 pm

к истории снобизма

Видел где-то воспроизведённое письмо Набокова Маковскому, напечатанное на машинке по-французски, а рядом приписано пером по-русски: "Простите, что пишу по-французски: у меня здесь нет русской пишущей машинки".

Другое такое же, только вместо двоеточия знак восклицательный и дальнейшей части нет.

Тексты короткие. Написать от руки оба раза не развалился бы. Чернил, что ли, не хватало тоже? Или настолько к машинке привык? Да нет, автографов Набокова известно достаточно.

Нам этого уже не понять. "Нас здесь не стояло".

[identity profile] andreystv.livejournal.com 2005-10-11 07:41 pm (UTC)(link)
Человек свободно переходил с одного языка на другой. Уважаю! (За писательство -нет))).
Кстати, шутка получилась классно-парадоксальная. Типа той, где новые русские покупают новый Мерс, после того как пепельницы в старом переполнились))).

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-11 07:47 pm (UTC)(link)
Причём (хотя я это мог домыслить, сейчас не уверен), там еще и машинка английская, т. е. accents от руки расставлены. Это придаёт дополнительный гротеск ситуации. Если это так, конечно: надо опять найти и посмотреть.

[identity profile] andreystv.livejournal.com 2005-10-11 07:52 pm (UTC)(link)
Тем более. По себе знаю, как тяжело печатать по французски на английской клаве))).

[identity profile] schloenski.livejournal.com 2005-10-11 08:11 pm (UTC)(link)
Нам этого уже не понять.

Чего же тут не понять? В Лайвджорнале можно найти сколько угодно примеров подобного глупого и мелочного снобизма.

Не обязательно быть Набоковым...

В дополнение

[identity profile] schloenski.livejournal.com 2005-10-12 03:08 pm (UTC)(link)
Знание иностранных языков вообще было в начале ХХ века каким-то больным вопросом. В любых мемуарах о любом имяреке обязательно рассказывается, как имярек опозорился перед французским железнодорожным кондуктором.

Даже Одоевцева (!) о Гумилёве (!!) пишет, что он плохо говорил по-английски. Вот обязательно надо было этот факт отметить. М.б. это всех так волновало потому, что эмигранты, а в России они бы нашли себе что-нибудь другое.

Есть такое современное слово "понты".

Современная параллель

[identity profile] olesar.livejournal.com 2005-10-11 08:19 pm (UTC)(link)
Когда пишут на мыло: Срочно позвоните! - не сделав ни единой попытки связаться по телефону.
А еще один мой знакомый вставил в текст слово по-французски, что было абсолютно не к месту и необъяснимо. Как выяснилось, он не помнил точно, как пишется русское слово, с одной или двумя М, и не хотел опозориться.

про второе

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-11 08:20 pm (UTC)(link)
О да, это по-нашему ;-)))))

[identity profile] ormer-fidler.livejournal.com 2005-10-11 08:38 pm (UTC)(link)
Не знаю. Мне нравится. Я бы мог так поступить, мне кажется...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-11 09:29 pm (UTC)(link)
Нет, Вы бы не сделали приписки :)) Я об этом, естественно, сразу подумал.

[identity profile] ormer-fidler.livejournal.com 2005-10-11 09:37 pm (UTC)(link)
Да, конечно! Absolument.

[identity profile] artkos.livejournal.com 2005-10-11 08:42 pm (UTC)(link)
Мог бы и транслитом написать. Не понимаю.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-11 09:30 pm (UTC)(link)
Не думаю. Так и представляю, как он ругает транслит: что-то вроде "латинская грамота лавочников, посылавших телеграммы из-за границы".

Латинская грамота лавочников

[identity profile] o-proskurin.livejournal.com 2005-10-12 04:28 am (UTC)(link)
"This writer fervently hopes that the Cyrillic alphabet, with the even more absurd characters in Asiatic languages, will be completely scrapped some near day" (A. Pushkin, Eugene Onegin, trans. and with commentary by Vladimir Nabokov. New York: Bollingen, 1964. III, 399); "There is no doubt in my mind that in the revised, and romanized, Russian script of the future . . ." (Ibid, III, 492).

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-12 05:08 am (UTC)(link)
Ндаааа. Прямо Полыхаев какой-то.

[identity profile] crazy-wind.livejournal.com 2005-10-12 05:15 am (UTC)(link)
Нам точно не понять. Где-то в воспоминаниях мне попадались рассуждения, на каком языке полагается переписываться в разных ситуациях. Так что это, скорее, вынужденный снобизм среды.
А вообще, человеческая любовь осваивать новые средства общения сказывается - те же новгородцы могли бы и мальчика послать, ан нет, надо было березы изводить. Машинка служила тем же, что сейчас доставаемый из кармана "гаджет".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-12 06:06 am (UTC)(link)
Ага. Флэшка. Или МП3-плеер.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_niece/ 2005-10-12 10:27 am (UTC)(link)
Какие такие письма? От Владимира Владимировича Владимиру Владимировичу? Первый раз слышу. С какой стати он вообще ему писал? И о чем?

[identity profile] neoakut.livejournal.com 2005-10-12 01:02 pm (UTC)(link)
Не Маяковский, а Маковский.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-12 05:53 pm (UTC)(link)
Почему же Владимиру Владимировичу? Сергею Константиновичу (тм).

[identity profile] http://users.livejournal.com/_niece/ 2005-10-13 07:53 am (UTC)(link)
Так-то лучше. А то мне уж сенсация померещилась - диалог через пропасть, не побоюсь этого слова. Хотя Маковский тоже адресат какой-то странный. Что вообще за письма и по какому поводу?

[identity profile] lone-pilgrim.livejournal.com 2005-10-12 10:54 am (UTC)(link)
:)

(Anonymous) 2005-10-12 08:06 pm (UTC)(link)
Некоторый бред в этом есть и концы с концами не сходятся: про Набокова есть известный факт, что он никогда не пользовался пишущей машинкой и не умел печатать.
Во всяком случае, книжки он точно от руки писал.
Следовательно, это должно было быть специальным усилием, отнюдь не облегчающим задачу, - зачем-то еще и на машинке одним пальцем отдолбать.

АндрейШ

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-12 08:15 pm (UTC)(link)
Ты считаешь эти письма фальсификацией?

(Anonymous) 2005-10-12 09:21 pm (UTC)(link)
Нет, я слишком уж мало про все это знаю, чтобы чего-то такое уверенно считать.
Просто хотел обратить внимание на то, что вообще-то есть вот такой известный факт про Набокова, полностью противоречащий тому, про что пишешь ты. То есть, во всяком случае, рассуждение о том, что рукой писать разучился, не проходит. Возможно, должны были быть какие-то специальные причины печатать это письмо на машинке, вполне возможно, что не снобистского характера, а какого-нибудь совсем другого. Мало ли? :)

АШ

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-13 04:26 am (UTC)(link)
> То есть, во всяком случае, рассуждение о том, что рукой писать разучился, не проходит.

Так я же пишу на сей счёт не полностью противоречащую вещь, а такое же, разве что менее сильное, утверждение:

> Или настолько к машинке привык? Да нет, автографов Набокова известно достаточно.

Про возможность специальных причин -- согласен, разумеется. Я и говорю: не понять.

[identity profile] bars-of-cage.livejournal.com 2005-10-27 12:01 am (UTC)(link)
Не могло ли быть, что письма с его слов (либо под диктовку) печатала Вера Евсеевна, профессиональная машинистка, а Набоков потом вписывал строчку от руки как бы "для приличия"?

Ведь в деловой переписке "с уровнем" принято "с уважением" писать от руки, вместе с подписью.

[identity profile] miram.livejournal.com 2005-10-17 12:38 am (UTC)(link)
Я одно время писал сколько-нибудь длинные письма на машинке -- из гуманистических соображений: не все кругом шампольоны, чтобы мой почерк разбирать.
А потом настал интернет.