mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2006-02-26 01:11 pm

rus corpora-

А вот правильно я понимаю, что корпоративный -- это прилагательное от компания? То есть то, к чему относятся корпоративный Новый год, корпоративные цвета, корпоративные ценности, корпоративный дресс-код, корпоративная рассылка, корпоративный отдых и корпоративная аська -- это называется компанией, работой, на крайняк офисом, но ни в каком случае не корпорацией?

Супплетивизм, однако.

[identity profile] verych.livejournal.com 2006-02-26 10:16 am (UTC)(link)
Да уж, куда лучше было бы "компанейский отдых" и "компанейская аська" ;)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2006-02-26 10:24 am (UTC)(link)
Гораздо :)

[identity profile] fistashkin.livejournal.com 2006-02-26 03:00 pm (UTC)(link)
главное - компанейский дух))

Обратная связь

[identity profile] lectiobrevior.livejournal.com 2006-02-26 10:48 am (UTC)(link)
Переводческую контору в которой я имею несчастье служить в разговоре часто называют "корпорация...", причем это не шутка и не проявление мании величия, а совершенно нейтральная речевая практика:)

Re: Обратная связь

[identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com 2006-02-26 11:18 am (UTC)(link)
Бывает. А вообще оборот. Компания может называться как угодно - фирма, компания, корплорация, холдинг и проч., а корпоративная вечеринка так и будет... Речевая практика. Чтобы все понимали.

[identity profile] lemon-sole.livejournal.com 2006-02-26 11:33 am (UTC)(link)
...но "корпоративный" - это не "связанный с компанией", а "связанный с идеальным представлением о компании"! Так что супплетевизм здесь особого рода...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2006-02-26 11:35 am (UTC)(link)
В случае ценностей безусловно, но новый год-то уж какой есть :))

[identity profile] lemon-sole.livejournal.com 2006-02-26 11:49 am (UTC)(link)
...в содержательном плане - таки да, но, согласитесь, повествование о праздновании совсем другие краски приобретает...
...не знаю, насколько corporate spirit существует в реальности на загнивающем Западе - но в России и данный "симбиоз кнута и пряника", и соответствующая речевая практика выглядят как-то... ну, умильно-омерзительно, что ли...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2006-02-26 12:14 pm (UTC)(link)
Ну да, есть такое, но это скорее социолингвистика уже.

Кстати, "корпоративный дух" или "корпоративный патриотизм" сюда не относятся -- они применимы далеко не только к коммерческим компаниям, а и просто к каким-то объединениям людей, например, писателей или учёных, или выпускников одного заведения -- и существуют в русском языке давно (думаю, даже с дореволюционного времени; а еще раньше говорили "цеховой" в этом смысле).

[identity profile] lemon-sole.livejournal.com 2006-02-26 12:24 pm (UTC)(link)
...наверное...
...да, безусловно, происхождение этих понятий довольно древнее/отчасти благородное - но сейчас они гораздо чаще употребляются именно в бизнес-контексте! То есть, по всей вероятности, в более-менее широкий оборот (и англоязычные учебники по менеджменту) они попали "по аналогии" - впоследствии же были калькированы "на российской почве"... Изначальный смысл давно утерян, а ресемантизация - ложная...

[identity profile] 4u6.livejournal.com 2006-02-26 11:37 am (UTC)(link)
а обязательно ли именно компания?
в государственном учреждении не корпоративная будет вечеринка?

[identity profile] pan-twardowski.livejournal.com 2006-02-26 11:42 am (UTC)(link)
В государственном учреждении де факто только в шутку. Если сотрудники какой-н. кафедры филфака собрались по какому-н. поводу за столом, то это как-то не называют корпоративной вечеринкой и даже просто вечеринка режет слух.
А уж если тетки из жэка выпить собрались, то и вовсе :)

[identity profile] 4u6.livejournal.com 2006-02-26 12:55 pm (UTC)(link)
это-то конечно
но вот как насчет Центробанка или Госдумы?
Министерства иностранных дел и Германа Грефа с его конторой?

[identity profile] pan-twardowski.livejournal.com 2006-02-27 12:06 am (UTC)(link)
Дело в том, что про самую замшелую небогатую компанию с 10 сотруднкиами вполне нормально сказать, что это у нее корпоративная вечеринка, если за казенный счет собрались чего-то отпразновать.

В случае Центробанка, МИДа и уж тем более Госудмы мне все равно как-то не нравится. Не знаю как, но по-другому это называется.

[identity profile] maximaly.livejournal.com 2006-02-27 07:56 am (UTC)(link)
А где проходит водораздел: государственное/частное или учреждение/предприятие? Есть ведь еще госпредприятия...

[identity profile] pan-twardowski.livejournal.com 2006-02-26 11:40 am (UTC)(link)
Ну не супплетивизм в прямом смысле слова, все-таки соотношение с корпорацией тут есть. (Но я и в ребенок-ребята не вижу прям вот супплетивизьма).

Да, и уж точно, в компании, которая является корпорацией, называться это будет также. Кстати, именно компания 'организация' имеется в виду, а никак не работа и офис, привязанные скорее к месту, чем к структуре.