mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
В фонетических работах 64--73 года (Зиндер, Р. Ф. будущая Касаткина, Баринова и др.) отмечалась в речи городской молодёжи регулярное во всех контекстах произношение мягкого ш вместо ч: клющ, москвищ, щастоты, щорный, вщера, трамвайщик, ощень, нащинают, знащение и т. п.

Куда это делось? Или мы до сих пор в быстрой речи так говорим и не замечаем?

Я сразу вспомнил, что мой одноклассник-двоечник чуть ли не в шестом классе на требование предъявить список прочтенного за лето предъявил список из одной позиции: "Мальчищ Бальчищ". (Я тогда читал Карамзина "Историю", а моя соседка по двору Таня -- Золя и Сенкевича; неизвестно что хуже). Неужели этот мальчищ имел какую-то фонетическую реальность?

Date: 2011-04-24 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-usyskin.livejournal.com
белорусский акцент?

Date: 2011-04-24 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
в белорусском же шч и ч только твёрдые

или имеется в виду шч > ч?

фамилия у того Мальчища-Бальчища была вполне белорусского типа, но квалификация затрудняется тем, что в гугле кроме него и его семьи её никто не носит

(заодно узнал, где он живёт, как зовут его братьев-сестёр, что у него есть ребёнок и что он полгода назад по суду развёлся -- страшно жить в эпоху информации)

Date: 2011-04-24 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] merihlyund.livejournal.com
И Акаем, и Шикаем, как старые москвичи, того не замечая. И приезжающие
питерцы дразняцца: яиШница, нароШно, конеШно... (((
Наверняка и "вЩера" говорю )

Date: 2011-04-24 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
ну позиция перед н совсем другое дело

(кстати питерцы раньше так тоже говорили, но потом стали читать как пишется)

Date: 2011-04-24 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] l-i-d-y-a.livejournal.com
Я тоже говорю "нароШно", "конеШно" и "яиШница". Только "булоЧная" делает меня не вполне безнадежной...

Date: 2011-04-24 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Шн говорил, например, А. А. Блок -- коренной петербуржец.

Date: 2011-04-24 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] l-i-d-y-a.livejournal.com
Если честно, я вообще никогда в жизни не слышала, чтобы кто-нибудь говорил "конеЧно".

Date: 2011-04-24 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] octobird.livejournal.com
Вокруг меня все говорят, и сама я тоже. :)

Date: 2011-04-25 04:29 am (UTC)
From: [identity profile] met0.livejournal.com
Я - южанин. Там "чн" невозможно в принципе. Да еще и оглушение "г" очень часто происходит. например, "бох" вместо "бог". Перебравшись в Москву двадцать лет назад, особой разницы с местным говором не заметил. :)

Date: 2011-04-26 11:15 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
"бох" вместо "бог" -- это литературная норма, не (прямо) связанная с диалектным произношением, скорее с церковнославянским

Date: 2011-04-24 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] danefae.livejournal.com
Или мы до сих пор в быстрой речи так говорим и не замечаем?

Именно так, по моим наблюдениям.

Date: 2011-04-24 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] art-serebren.livejournal.com
Мама говорит, какое-то такое поветрие одно время было, правда, в кругах, современным языком выражаясь, быдляцких.

Кстати, что-то вы к г-дам Карамзину, Золя и Сенкевичу как-то суровы :)

Date: 2011-04-24 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
это чтобы смирить гордыню в день Светлого Воскресения и не унижать брата своего карамзиным своим

Date: 2011-04-24 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] octobird.livejournal.com
Ха, пишу коммент про московскую интеллигенцию — а потом читаю ваш про круги. Источники расходятся во мнениях. :)

Date: 2011-04-24 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] art-serebren.livejournal.com
Возможно, к тому времени (сер. 70-х) мода мигрировала из верхов в низы.

Date: 2011-04-24 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Спасибо за Бальчища! Но почему Золя/Сенкевичь "хуже"? Нормальные ребята... ну со своими прибамбасами, но у кого их нет?

Что касается Щ - не замечал. Совсем не замечал.

Date: 2011-04-24 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lev-usyskin.livejournal.com
то есть, по поводу Карамзина у вас нету возражений?

Date: 2011-04-24 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] lemuel55.livejournal.com
Ни малейших.
Орешек-то тово... держалса...

Date: 2011-04-25 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] lev-usyskin.livejournal.com
ну, я в принципе, согласен конечно - абсолютно лишнее чтение для молодого ума. уж лучше Ключевский - хотя и без него уже вполне можно.

Date: 2011-04-24 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Не слышал.

Date: 2011-04-24 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] kirillkirill.livejournal.com
Золя и Сенкевища

Date: 2011-04-24 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] octobird.livejournal.com
Что-то я такое слышала от Вербицкой (особенно врезался в память пример «курощка»), но касалось это, кажется, только московской интеллигенции. Ушло довольно быстро.

Date: 2011-04-24 09:01 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
и Золя, и Сенкевича, и Карамзина прочитала только во взрослом возрасте. Была разочарована первыми двумя сильно, а НМ - слегка.
Интересно, что я не помню, что я читала в шестом классе: Былое и думы, наверно. Эйдельмана. А, вот! Станислава Рассадина и Сергея Бочарова про Пушкина книжки. Тынянова. А м.б. это было уже в седьмом.

Date: 2011-04-25 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] amour-exile.livejournal.com
Именно так говорил один из моих институтских преподавателей. Он был коренным москвищом и, похоже, страшно этим гордился. Трудно припомнить хоть одну лекцию, на которой он не поделился бы с нами этим фактом. В середине 90-х ему было лет сорок, так что и по возрасту подходит.

Date: 2011-04-25 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] frozenpinguin.livejournal.com
в татарском "ч" как "щ" произносится, так что многие татары и в русских словах заменяют: мальщик, пощта итд

Date: 2011-04-26 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
что значит "ч" как "щ" произносится?
если оно произносится как "щ", откуда вы знаете, что это на самом деле "ч"?

Date: 2011-04-26 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] frozenpinguin.livejournal.com
В татарском языке отсутствует звук 'ч'. В письменности есть буква 'ч', и произносится она как 'щ'. Почему при введении письменности этот звук обозначили буквой 'ч', а не 'щ' - вопрос к тем, кто переводил татарский на кириллицу.

Кстати сказать, слов с буквой 'щ' я в татарском не помню (кроме заимствований), посмотрел пару словарей (http://tatar.com.ru/tat-rus.php) - слов на 'щ' нет.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 07:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios