mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Мощное ощущение:



И Лихтенштейн, ага.

"На самом деле всё понятно", но первый эффект очень силён :)

Date: 2012-08-13 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
А есть какое-нибудь объяснение, каким образом транскрибировались грузинские названия до унифицирующей стандартизации?

Почему нынешние Душети и Телави писались без "и", Сенаки и Кобулети - с "и", Тианети и Озургети - с "ы"?

Было ли это случайностью или за этим стояла какая-то логика?

Date: 2012-08-13 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Случайность, конечно, но не без тенденций, связанных с ориентацией на русские модели.

Легкости отсекания и разных трансформаций -и способствует 1) чуждость для русского языка такого фонетического исхода; 2) тот факт, что в грузинском это окончание именительного падежа, а не часть основы; информант-грузин и сам, говоря по-русски, мог его отсекать для "пересчёта" на русскую морфологию; 3) языком-посредником на первых порах нередко был турецкий/"татарский", а там тоже Тифлис, Кутаис, Батум.

Откуда разнобой? Городам естественно было быть в мужском роде, а мелким пунктам -- во множественном числе по типу pluralia tantum (как всякие Лубны и Кромы). Для коротких названий типа Гори усечение нежелательно, чтобы что-то осталось. Для Сенаки -кы в русском языке просто невозможно как минимум с XV века :) Названия могли усваиваться в разный период и иметь разную степень освоенности и соответственно русификации (например, Аджарисцхали стал известен русским позже, чем Душет, где Пушкин застал уже русские администрацию и гостиницу).

Разумеется, всё это не носило жёсткого характера. Известно, что в тип pluralia в русском языке переходят и крупные иностранные пункты на -и: в Салониках (литературное), в Хельсинках (многие "феннороссы" только так и говорят).

Date: 2012-08-13 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ymblanter.livejournal.com
Ещё не совсем тривиально, что Ахалцых через ы. Ну и, к нашему сегодняшнему разговору, к северу от границы прямо пиршество духа.

Date: 2012-08-13 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ну и усечено в нём не -и, а -е.

Еще есть фонетический разнобой в передаче фрикативного г, сохранившийся до настоящего времени -- например, в названии Сигнахи буквами "г" и "х" передан один и тот же звук.

Date: 2012-08-13 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
> Центром области был назначен город Владикавказ, который не входил в состав области, имел статус автономного города и являлся также центром Ингушской автономной области.

Что-то такое я помню только с Бечуаналендом-Ботсваной, столица которого Мафекинг находилась за его границей, в Капской провинции ЮАС (и успела потом еще побывать столицей одного из бантустанов), и с Папуа/Новой Гвинеей, которые при австралийском режиме тоже были двумя отдельными АО, как Северная Осетия и Ингушетия, и обе "управлялись из Порт-Морсби", как было написано в атласе (северо-восточная Новая Гвинея досталась Австралии от немцев в 1914 году). Но оба случая уступают.

Date: 2012-08-13 05:36 pm (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
В Индии есть новый, планированный город Чандигарх, ЕМНИП он тоже в таком статусе.

Date: 2012-08-13 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Ну так и Грозный не всегда входил в состав Чеченской области, хотя центр области размещался именно в нем.

Собственно, сейчас так устроены Московская и Ленинградская области, правительства которых располагаются вне их административных границ.

Date: 2012-08-13 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ymblanter.livejournal.com
Здесь, как я понимаю, особенность в том, что Владикавказ был центром и Осетинской, и Ингушской АО. То есть примерно как если бы Петербург, имея статус федерального субъекта, был центром не только Ленинградской области, но и Псковской.

Date: 2012-08-13 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Спасибо, очень убедительно. Кстати, гугльбукс показывает, что как минимум еще в 1934 году написание "Кобулеты" (и, соответственно, "в Кобулетах") было вполне нормой. А какого года эта карта?

Date: 2012-08-13 04:54 pm (UTC)

Date: 2012-08-13 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Ngram показывает, что грузинские формы - Тбилиси, Кобулети, Батуми - стали доминировать после 1937 г. И Ереван, кстати, тоже после 1936.

Date: 2012-08-13 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Еще интересно посмотреть, когда и с какой динамикой в русском языке установилась доминирование названий "Хельсинки", "Вильнюс" и "Таллин".

Date: 2012-08-13 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Посмотрел. С Вильнюсом 3 варианта: Вильна, Вильно и Вильнюс. Вильнюс начинает медленно расти с 1940 г., обгоняет Вильну почти сразу, но Вильно еще очень долго доминирует, особенно во время войны, но и далее. Только году в 1966 Вильнюса становится больше, чем Вильно. (Это связано с особенностями Ngram, с тем, что Вильно не склоняется.

Таллин обгоняет Ревель только году в 1952. Ну и, зазумеется, сходит на нет в 1990-е с появлением Таллинна.

Хельсинки обгоняют Гельсингфорс только в 1942 г.
Edited Date: 2012-08-13 07:11 pm (UTC)

Date: 2012-08-13 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
И еще Хельсинки какое-то время писались как Гельсинки (как по-украински, по понятным причинам, теперь и осталось).

Меня в свое время удивило, что в переводных словарях, издававшихся в 1940-1950-е, в списках географических названий аккуратно оставлены многие такие названия (вплоть до "устаревшего неологизма" Виипури), с отсылками на современные.

А Вильня (белорусская) нигде не пробегает?

Date: 2012-08-13 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
В Корпусе, где можно дать звёздочку после вильнюс*, картина похожая:

http://search-beta.ruscorpora.ru/ngram.xml?mode=main&t1=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8E%D1%81*&t2=%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE&start=1900&end=1965&smoothing=3

Date: 2012-08-13 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ну, "то не штука": в 1936 году их и ввели, вместе с роспуском ЗСФСР.

У меня есть издание армянских сказок с иллюстрациями Сарьяна (как раз 1936, кажется, год), где в списке опечаток велено заменить проскочившее где-то в подписи к картинке "эриванец" на "ереванец".

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 09:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios