mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2005-02-05 04:05 pm

Надпись на банке

(португальское печенье):

Срок хранéни́я - на дне бáнки.

Неужели со словарем переводят? Или хотят, чтоб банка использовалась как учебное пособие? А второстепенное ударение на "хранениЯ" откуда? :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_palka/ 2005-02-05 01:10 pm (UTC)(link)
а это болгаре переводили.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-05 01:18 pm (UTC)(link)
а по-болгарски ударение хранениЯ? :))

(кстати, глагол храни- по-болгарски значит кормить)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_palka/ 2005-02-05 01:43 pm (UTC)(link)
у нас учительница болгарка она бывает делает такие ошибки с ударениями
два ударения в 1 слове

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-05 01:59 pm (UTC)(link)
Ну тут я не специалист, а только дружественный медведь [livejournal.com profile] iad.
Как, впрочем, и по орфографическим приколам на упаковках.

Братец Люм

(Anonymous) 2005-02-05 01:55 pm (UTC)(link)
А некоторые переводят не словарем, а транслитерацией:) http://forum.madalf.ru/index.php?act=ST&f=13&t=13146&s=

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-05 01:58 pm (UTC)(link)
это было не так давно в моём ЖЖ :))
да, круто

[identity profile] neoakut.livejournal.com 2005-02-05 02:39 pm (UTC)(link)
А я купил свежезамороженную, что называется, Lasagna bolognese. На упаковке много всего понаписано, все по-русски, в том числе что-то вроде: "Перед приготовлением снять внешнюю упаковку, затем открыть внутреннюю за помеченный уголок". Открываю внешнюю. А на внутренней ни слова по-русски. А в уголку маааленькими буковками: "Puxar para aqui".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-05 03:21 pm (UTC)(link)
Да, португальцы рулят. Тоньше китайцев работают и остроумнее.

[identity profile] menelik3.livejournal.com 2005-02-05 08:54 pm (UTC)(link)
Вопрос профана: а как Вы ставите ударения?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-05 09:00 pm (UTC)(link)
На е и а -- беру из Times New Roman соответствующие символы из дополнительной латиницы (а потом копи-пейст из ворда). Для ударений на я, и, ы, э, ю использую диакритический знак ударения из того же шрифта. В принципе его надо для всех букв использовать, только визуализируется он не всегда хорошо, поэтому, если надо проударить а-е-о-у, просто беру "испанские" буквы и не мучаюсь.

Знаки ударения

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-02-05 09:23 pm (UTC)(link)
Ах, вот оно что! А я-то думаю, что за чудеса в решете? Дело в том, что в некоторых шрифтах мой Explorer ставит диакритики на соседнюю слева букву, а в других — на соседнюю справа; поэтому слово с двумя ударениями в моей друголенте выглядит как хран́ен́ия, а на этой странице — как хран́ени́я. Вот я и дивлюсь, почему второе ударение подвижное, а первое нет? А они, оказывается, по-разному сделаны.

[identity profile] menelik3.livejournal.com 2005-02-05 10:15 pm (UTC)(link)
Вау! Я потрясен! Я еще со времен шестого Ворда использую обычный знак ´, потом меняю интервал на уплотненный, делаю, если надо, смещение вверх. Я-то удивляюсь, как вы такое хитрое форматирование в ЖЖ вставили. Даже не знал про диакритический знак… Спасибо!

З.Ы. А с визуализацией у него и правда не очень: у меня во френд-ленте он отображается где-то высоко над «и» в слове «хранения»

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-05 10:59 pm (UTC)(link)
Всегда пожалуйста.

Насчет визуализации -- это, увы, зависит от шрифта. У меня в самом моём ЖЖ там вообще квадратик торчит. В том шрифте, который на странице комментариев -- всё, как правило, ОК. Я часто, чтобы не портить впечатления, убираю длинные тексты с ятями или там юсами под кат :))

Шрифты

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-02-06 06:40 am (UTC)(link)
В самом Вашем ЖЖ знаете почему квадратик торчит? Потому что не выбран шрифт, в котором есть диакритические значки. То же самое с ятями и юсами. Чтобы все это отображалось как следует, надо шрифты выбирать самому, а не доверяться настройкам Ж²урнала или эксплореров. Взять это дело (дѣло) в свои руки (рѫцѣ). И щастье будет (съчѧстиѥ бѫдетъ).

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-06 10:10 am (UTC)(link)
Знаю-знаю. Просто чтоб поменять шрифт, вшитый в этот дизайн журнала, насколько я понимаю, нужен платный ЖЖ-счёт. А совсем дизайн менять пока не хочется: больно привык к этому.

Еще о шрифтах

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-02-06 10:30 am (UTC)(link)
Платный счет — это чтобы постоянно поменять ту схему шрифтов, которая по умолчанию. (Между прочим, она у Вас ужасная: цифры и латинские буквы получаются крупнее, чем буквы кириллицы.) А чтобы отдельное слово с диакритиками или ятями-юсами написать каким-то шрифтом, отличным от подразумевающегося, платный счет не нужен.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-02-06 11:42 am (UTC)(link)
У меня охватывающие теги с указанием отличного шрифта не работают: стиль перебивает.

> она у Вас ужасная

"а мне такие больше нравятся"