mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2005-07-02 01:47 pm

белки черноокой младой и свежий поцелуй

Во многих славянских диалектах женщина обозначается соответствием русского слова белка (от слова "белый"). Так, по-кашубски bialka и во многих польских говорах тоже, при общелитературной kobiecie; в общеславянском лингвистическом атласе даже особенный вопрос есть про белку.

[identity profile] tigris-traum.livejournal.com 2005-07-02 09:53 am (UTC)(link)
учитывая, что ныне существует еще омоним со значением "белая горячка", ряд получается совсем интересным.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-07-02 10:02 am (UTC)(link)
а раньше существовала, как известно, денежная единица

[identity profile] ann-d.livejournal.com 2005-07-02 10:48 am (UTC)(link)
Я совсем не в курсе разных исследований про Слово о полку Игореве, но давно читала версию, что брали там дань не по белке с дома - в смысле животному, и именно по девице (в той статье вариант был: "по бели").

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-07-02 12:00 pm (UTC)(link)
Видимо, это опирается на прямо засвидетельствованное разночтение "по беле девице/по беле веверице" в ПВЛ -- что там из этого lectio difficilior.

Вообще именование денежной единицы (самой шкурки или её эквивалента) белой для восточнославянской территории вполне обычно, так что это как минимум ничему не противоречит.

Виноградова в СССПИ (http://www.feb-web.ru) знает только денежную единицу, а в ЭСПИ Салмина цитирует следующее:



По ссылкам видно, что Маньковский -- клоун-дилетант начала ХХ в., а Махновец -- украинский исследователь Слова, автор ряда верных, на мой взгляд, гипотез; правда, он поддержал совершенно не выдерживающую критики точку зрения Чивилихина о княжеском происхождении автора, но в остальном разумен.

[identity profile] dado.livejournal.com 2005-07-02 01:12 pm (UTC)(link)
тоже люблю слово "клоун"
"хорошие клоуны, смешные клоуны"

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-07-02 03:02 pm (UTC)(link)
Ср. здесь классификацию самозванцев, где клоуны выделены в особую категорию:
http://www.livejournal.com/users/tarlith/83454.html

[identity profile] miram.livejournal.com 2005-07-02 11:21 am (UTC)(link)
В старых белорусских и польских текстах женщина -- белоголовая, бялоглова.

[identity profile] kcmamu.livejournal.com 2005-07-02 03:01 pm (UTC)(link)
"Pan Wołodyjowski" -- старый текст?

[identity profile] miram.livejournal.com 2005-07-02 04:06 pm (UTC)(link)
Он о 17 веке, хотя написан в 19-м.

[livejournal.com profile] kcmamu, вот из Брюкнера, под словом biały, с. 24:
[…] białogłowa i skrócone białka (ale tylko u ludu; sama nazwa, nasza wyłącznie, Czechom obca; w pisemnictwie białka nazwa ‘chleba białego, bułki’, w biblji »pieczoną białkę«, ‘zemłę’, u Reja: »białki ukęsując« o chłopie); […]

чужие чёрные мужчины

[identity profile] ormer-fidler.livejournal.com 2005-07-02 02:21 pm (UTC)(link)
Тут вот что, на мой взгляд, интересно. Называть женщину, условно говоря, "белой вещью" (скажем, "белой челядью", "белой головой" или как там ещё) -- очень идеологически нагружено. Такой способ смотреть на мир ведь мог возникнуть только в кругу мужчин. Причём мужчин, которые привыкли воспринимать женщину как нечто отчуждённое, как объект. То есть, проще говоря, как военную добычу. Ценную и красивую добычу. Причём -- что существенно! -- мужчин, которые сами были явно более смуглого вида (иначе бы у них не возникло таких колористических ассоциаций). Так что за этими белочками явно проступает не слишком симпатичный образ: кочевники, бандиты, чужеземцы. В сленге определённого типа и сейчас говорят "белое мясо".

Больше всего это мне напоминает берберские языки, где, как известно, "женщина" и "скот" -- часто одно и то же слово (NB: но не надо торопиться с выводами, скот -- совсем не оскорбительно, для кочевника это очень ценный объект, синоним богатства и благополучия).

полячка младая

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-07-02 02:39 pm (UTC)(link)
Ну да, корова, огонь и чего-то там еще -- особый именной класс: высшие ценности.

Но если бы это были балканские славяне, было бы понятно; менее понятно, если бы славяне киевские, пограничной со степью полосы, а вот поляки --

Да и объектом набегов славян, как известно, были византийцы, хазары, булгары и прочие; с северными соседями они не воевали -- неужели им гречанки и хазарки белее казались?

Может быть, действительно, в "белом" здесь какая-то метонимия со значением "ценности", "богатства": Белые Хорваты, Белые Венгры (более цивилизованные), да и Белоруссия и белый царь (ак дыша) -- та же семантика.

balto-slavica

[identity profile] ormer-fidler.livejournal.com 2005-07-02 03:17 pm (UTC)(link)
Ну, лехиты же не вечно у Балтийского моря жили. Разве они, как все славяне, не с юга пришли, с Дона, с Дуная? Вот эти смуглые мужчины с юга без вредных привычек и материальных проблем как увидели чухонок и германок местных... Конечно, именно лехиты -- в окружении южных славян никаких белых женщин не было, ясен пень. А тут -- сплошные беляночки. Нужно искать ареал, где местное население белее пришлого, Балтика идеально подходит.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-07-02 03:36 pm (UTC)(link)
Теории конкурируют, как минимум. Но черноморская трубачёвская действительно на правду похожа -- хотя и не всегда.

[identity profile] ormer-fidler.livejournal.com 2005-07-02 03:39 pm (UTC)(link)
Тогда будем считать, что в пользу этой теории появился новый аргумент -- ad mulieres.

Re: полячка младая

[identity profile] ormer-fidler.livejournal.com 2005-07-02 03:54 pm (UTC)(link)
> Ну да, корова, огонь и чего-то там ещё -- особый именной класс: высшие ценности.

И солнце если не ошибаюсь. Но корова, огонь и солнце просто имеют одинаковое согласование. До высших ценностей тут далеко. А вот книга Амаду Ампате Ба о фульбе называлась "La femme, la vache, la foi". Это действительно три ключевые ценности (он имел в виду в первую очередь тукулёров, конечно, воинов ислама, а не каких-нибудь камерунских бороро, которые так и остались язычниками).

Re: чужие чёрные мужчины

[identity profile] chingachguk.livejournal.com 2005-07-04 07:07 am (UTC)(link)
По-моему в обсуждении вышеупомянутых "бел" Слова о Полку все время упоминалось, что бела - это не просто женщина, а рабыня.

off: вопрос о фонетических изменениях в русском языке

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2005-07-05 10:25 am (UTC)(link)
Мить, мне кажется, об этом стОит спрашивать у тебя. Я лично ответа не знаю, а самой интересно.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-07-05 10:51 am (UTC)(link)
конечно сдвиги есть

Панов, "История русского литературного произношения"

[identity profile] mashaaaa.livejournal.com 2005-07-05 11:06 am (UTC)(link)
Спасибо. Не подумала сразу про эту работу. Отослала маме ссылку на твой коммент.