mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Две русскоязычные статьи одного иностранного автора, напечатанные в России с интервалом в год. В них фамилия автора передана разными способами. Автор русским языком владеет хорошо (доводилось четыре года и один месяц назад слышать его доклад) и сделал это, надо понимать, сознательно.

Ну вот они в библиографии подряд и идут. Что же делать.

А вы говорите, чамски.
From: [identity profile] txori.livejournal.com
Могли быть разные правила транслитерации в разных изданиях. Или в первом правил не было, и человек написал себя как хотел, а во втором были, и пришлось им следовать.

Date: 2005-07-16 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mura-vey.livejournal.com
Да, чего уж там, если у нас там, где делают загранпаспорта, и там, где права выдают, пользуются разными правилами аллитерации. У меня есть совершенно официальные документы, на которых мое имя (фамилии повезло) указано тремя разными способами. А сколько от этого путаницы. Если показать не тот документ при проходе в самолет кто-нибудь бдительный может заметить и заподозрить тебя, что ты шпион и террорист. А какая была восхитительная проблема при покупке машины. Они звонили по инстанциям и спрашивали что делать, если у человека в паспорте написано одно, а в водительских правах другое.

Date: 2005-07-16 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ну загранпаспорта -- это особенная стать, по которую много наслышан. Собственно, "повезти" так (не совпасть по французским и русским правилам) должно почти любой нашей фамилии. Да и имя твоё, вообще говоря, можно написать очень много как.

А если с мужем женщина едет, а у мужа фамилия та же, но без -А? Когда совсем разные фамилии, это не влияет, а вот на такое различие почему-то реагируют пристально.

(Впрочем, исландцам, как понимаешь, еще хуже).

Но тут всё-таки не документы, а издания, где как хочешь, так и напишут, по идее...

Date: 2005-07-16 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Более всего мне кажется реалистичным третий вариант: в одном из изданий кириллическую фамилию проставил редактор (и сделал это по своему разумению), а автор на это дело изначально забил.

Date: 2005-07-16 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] menelik3.livejournal.com
А загранпаспорта разве по французским правилам?

описка

Date: 2005-07-16 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
не совпасть по французским и английским правилам, пардон (или сорри)

Date: 2005-07-16 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Раньше были по французским, потом с какого-то 99 или 2000 года стали по английским. Таким образом, у очень многих в одном паспорте так, в следующем этак. И соответственно во всех восходящих к ним документах.

А вот с Вашей фамилией извращаться совсем негде, кстати :))

Date: 2005-07-16 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] menelik3.livejournal.com
Да-да, я уже посмотрел: в совсем старом мамином паспорте я был вписан как "Alexandre", в тоже еще одном старом мамином, но уже более новом - как "Alexandre"; в собственном заграничном, полученном год назад - тоже "Alexander".

А с моей фамилией, знаете ли, можно очень даже хорошо поизвращаться по-русски. Вариантов с заменой какой-нибудь буквы на какую-нибудь другую, по-моему, бесчисленное множество, но лучший вариант, виденный мною, - Пипероскис. Слава Богу, не в официальном документе...

Date: 2005-07-16 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ну да, но при транслитерации в лоб -- некуда (если б Вы на веточке качались, на и краткое кончались (http://www.livejournal.com/users/vadim_i_z/110787.html), уже было бы вариантов пять).

А так бывает, конечно, что угодно. Про рекорд (http://www.livejournal.com/users/mitrius/217882.html), установленный в прошлом году, я многим рассказываю.

Date: 2005-07-16 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] agiasma.livejournal.com
у меня на шенгенской визе просто буква D была заменена на P. Никто не заметил)

Date: 2005-07-16 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
а еще у кого-то там имя и фамилию местами переставили
но бюрократы -- это одно, а научное сообщество -- другое

мат. модель

Date: 2005-07-16 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
Один (учёный, переводчик и т. п.) считает, что надо писать, как сложилось. Другой считает, что сложилось неправильно, пишет из своих представлений о произношении в данном языке. И оба люди не простые, их за так не переубедишь.
Переводы переводами, а в ссылках всё чаще пишут родными буквами.
А как по русски Gabrielle Roth?:)

Date: 2005-07-16 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Если в коллективном ответственном научном издании -- надо узнать, из какой страны эта Рот, и посмотреть многострадальный справочник Гиляревского и Старостина (но Рот, думаю, будет в любом случае). Для своих целей я бы написал Габриэль Рот. Или Габриэлла даже.

Date: 2005-07-16 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] oushminald.livejournal.com
А мне с именем-фамилией повезло.
К счастью, гордое имя Elina Petrenko в латинице исказить почти невозможно, чего не скажешь о несчастной Элине, которую записывают на слух иногда даже Эльвирой, не говоря уж об Ирине и Эллине (видимо, от слова "эллин").

Date: 2005-07-16 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] oushminald.livejournal.com
...Когда-то с одногруппницами вели мы научный спор о переводческой традиции передавать английские имена на русский.
Под рукой у нас оказался "Дивный новый мир" Олдоса нашего Хаксли. И мы гадали - какой бы графический облик приобрела его фамилия ранее? Гексли? Гукслей?

Date: 2005-07-16 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Но ведь знаменитый естествоиспытатель Гексли -- его прадед, насколько я знаю.

Так что и гадать тут нечего.

Date: 2005-07-16 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
А за искаженную (украинизированную?) Елену не принимают?

Date: 2005-07-16 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
А у нас в свое время по французским правилам писали русские фамилии в соответствии с записью в паспорте на белорусском языке. Ох и интересно же получалось...

Date: 2005-07-16 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Так его и пишут во многих книгах Гексли (Хаксли). Вот, например.

Офтопик

Date: 2005-07-16 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Прочел, что Гексли звали Томас Генри и подумал - а почему именно так Джером назвал кота-алкоголика?

Date: 2005-07-16 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Есть такая легкоатлетка (метательница диска - "дискоболка"???), так она Эллина Зверева.

Date: 2005-07-16 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Да... Мне всегда фамилия Цiханау казалась истинно немецкой.

Date: 2005-07-16 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Как русские читают по-белорусски - это отдельная песня. Но однажды у нас на Днях физика выступали гости из Тбилиси - вот когда они прочли абзац из белорусской газеты... это был полный абзац"!

Баня по-белорусски

Date: 2005-07-16 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Здесь/А выше - французские фамилии по-украински.

Date: 2005-07-17 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com
в одном секретном городе в одной квартире живёт супружеская чета, муж имеет официальный адрес в городе из четырёх букв и официальную фамилию Mylläri, жена официальный адрес в городе из трёх букв и официальную фамилию Mioulliari

Date: 2005-07-18 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] linguiste.livejournal.com
Одно время точно было еще хитрее: в ОВИРах оформляли паспорта по французской нотации, например, Skobelkine, а в МИДе в то же время - по английской: Skobelkin.
Поэтому у меня до сих пор кризис самоидентификации на латинице :-). Впрочем, склоняюсь все же к французскому варианту.
А имя мое в "английской" версии все же не Alexander, a Alexandr.

Date: 2005-07-18 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Да, и к чему все эти Alexander'ы и Alexandre? Логичнее было бы, наверное, написать Aleksandr. Ведь если ты Степан, тебя же не назовут в паспорте Steven или Étienne, а если Юрий -- George? Не монархи чай.

А с лишней в таких делах буквой "x" забавно: знавал я девушку Зеликсон, по-французски транслитерируюмую как Zelixone. X на стыке морфем! (zel-ik-son -- сын счастливого/благословенного на идиш).

Разъ плюнуть.

Date: 2005-07-18 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/bc_/
Pjetrjenko. Pyetryenko.

Date: 2005-07-18 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mamontenok-msu.livejournal.com
Всяк прочетший "S/Z" Барта задумается и тут.
С мужем, говорите, женщина едет с фамилией на А?

Date: 2005-07-18 03:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Кончающейся на А.

Re: Разъ плюнуть.

Date: 2005-07-18 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] oushminald.livejournal.com
Ух ты.
До такого еще никогда не доходило.

Date: 2005-07-18 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] oushminald.livejournal.com
Украинизированная Елена - це ж Олена 8))

Date: 2005-07-18 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] oushminald.livejournal.com
Кажется, Эллина - это татарское имя. Но не уверена.

Date: 2005-07-18 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Я когда-то с удивлением узнал, что и Василь тоже не только белорусское, но и татарское имя.

Date: 2005-07-18 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Разумеется, но "мужики-то не знают".

Date: 2005-07-18 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Себя-то я и не приметил. Своей родной маме я по-белорусски не родственник и даже не однофамилец. Она Зелянкова, а я Зеленкоу.

Date: 2005-07-18 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
А почему яканье в идентичных позициях ведёт себя так по-разному?

Date: 2005-07-18 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Так это не ко мне вопрос, а к паспортистам...

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios